FANDOM


If I Die Young
IfIdieyoung.jpg
Album The Quarterback
Data wydania 7 października 2013
Oryginalny wykonawca The Band Perry
Śpiewane przez Santana Lopez z New Directions
Miejsce Sala chóru
Odcinek The Quarterback
If I Die Young to piosenka z trzeciego odcinka sezonu piątego, The Quarterback. Jest śpiewana przez Santanę Lopez z New Directions.

Santana śpiewa tę piosenkę, ponieważ wybrała ją na specjalne pożegnalne wykonanie dla Finna, podczas memoriału zorganizowanego przez Willa Schuestera. Nie jest w stanie dokończyć piosenki ze względu na ogromne wzruszenie i ból, który się z niej wydobywa. Will i Mike próbują ją pocieszyć i przytulić, jednak Santana z krzykiem wybiega z sali chóru.

Tekst piosenki i tłumaczenieEdytuj

Santana:
If I die young, bury me in satin | Jeśli umrę za młodu, pochowajcie mnie w satynie
Lay me down on a bed of roses | Na różanym łożu
Sink me in the river at dawn | O świcie oddaj mnie rzece
Send me away with the words of a love song | Żegnając słowami pieśni o miłości
Uh oh, uh oh | Uh oh, uh oh

Lord, make me a rainbow | Panie, uczyń mnie tęczą
I'll shine down on my mother | Bym światłem swym
She'll know I'm safe with you | Mówił matce
When she stands under my colors, oh | Że ze mną będzie bezpieczna
And life ain't always what you think it oughta be, no | Cóż, życie nie potoczyło się po jej myśli
Ain't even grey but she buries her baby | Jeszcze nie staruszka, a już grzebie swe dziecko

The sharp knife of a short life | Szybko zakończyło się me życie
Well, I've had just enough time | Ale chyba miałem wystarczająco czasu

If I die young, bury me in satin | Jeśli umrę za młodu, pochowajcie mnie w satynie
Lay me down on a bed of roses | Na różanym łożu
Sink me in the river at dawn | O świcie oddaj mnie rzece
Send me away with the words of a love song | Żegnając słowami pieśni o miłości

The sharp knife of a short life | Szybko zakończyło się me życie
Well, I've had just enough time | Ale chyba miałem wystarczająco czasu

Santana (New Directions):
And I'll be wearing white when I come into your kingdom (Hey, hey) | Odziana w biel, przybędę do twego królestwa
I'm as green as the ring on my little cold finger (Hey, hey) | Zielona jak mój pierścień
I've never known the lovin' of a man (Hey, hey) | Nigdy nie zaznałam miłości
But it sure felt nice when he was holding my hand (Hey, hey) | Ale miłym było uczucie, gdy trzymał mnie za dłoń
There's a boy here in town, says he'll love me forever (Hey, hey) | Chłopiec z miasto, mówił o swej wiecznej miłości
Who would have thought forever could be severed by (Hey, hey) | Kto by pomyślał, że przerwie ją

Santana (z New Directions):
(The sharp knife of a short life) | Szybkie zakończenie życia
Well, I've had just enough (time) | Ale chyba miałem wystarczająco czasu

Ooh, yeah | Ooh, yeah
Ooh, whoa | Ooh, yeah

So put on your best boys | Weź swoich najlepszych chłopców
And I'll wear my pearls | Ja wystąpie w perłach
What I never did is done | Wszystko się dokonało

A penny for my thoughts, oh no | Cant za me myśli, o nie
I'll sell them for a dollar | Sprzedam je za dolara
They're worth so much more after I'm a goner | Po tym mają większą wartość
And maybe then you'll hear the words I been singin' | Może w końcu mnie usłyszysz
Funny when you're dead how people start listenin' | Szkoda, że dopiero po śmierci

Oh, if I die young | Jeśli umrę za młodu

Santana z New Directions:
Bury me in satin | Pochowajcie mnie w satynie 
Lay me down on a bed of roses | Na różanym łożu
Sink me in the river at dawn | O świcie oddaj mnie rzece 
Send me away with the words of a love song | Żegnając słowami pieśni o miłości

Santana (New Directions):
Uh oh (uh oh) | Uh oh
The ballad of a dove (uh oh) | Ballada pokoju
Go with peace and love | Żyjcie z miłością

Santana (z New Directions):
(Gather up your tears) | Zbierzcie łzy
Keep 'em in your pocket | Schowajcie je
Save 'em for a time | Kiedyś
When you're really gonna need 'em, oh | Będą wam potrzebne

(The sharp knife of a short life) | Szybko zakończyło się me życie
Well, I've had just enough (time) | Ale chyba miałem wystarczająco czasu

So put on your best boys | Weź swoich najlepszych chłopców
And I'll wear my pearls | Ja wystąpie w perłach...

GaleriaEdytuj

FilmyEdytuj

If I Die Young - Glee Cast - ''The Quarterback'' (Official Full Song)03:42

If I Die Young - Glee Cast - ''The Quarterback'' (Official Full Song)

If I Die Young Full Performance Glee and Santana Breakdown-001:43

If I Die Young Full Performance Glee and Santana Breakdown-0

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Więcej z Fandomu

Losowa wiki