FANDOM


Loser Like Me
Loserlikeme.png
Albumy Glee: The Music, Volume 5

Glee: The Music, The Complete Season Two Glee: The 3D Concert Movie Motion Picture Soundtrack

Wydanie 5 marca 2011
Wydanie Oryginalna piosenka Glee
Wykonanie New Directions
Solo Brittany, Finn, Mercedes, Rachel, Santana
Miejsce Zawody Regionalne Środkowego Zachodu 2011
Odcinek Original Song
Loser Like Me to oryginalna piosenka New Directions z Original Song, szesnastego odcinka sezonu drugiego. Została wykonana przez New Directions , solo miała Brittany, Finn, Mercedes, Rachel i Santana.

Tytuł piosenki powstał podczas burzy mózgów, gdy New Directions rozmawiali o tym, co złego zrobiła im ostatnio Sue i jak przez to się czuli: rzucała patykami w głowę Mercedes, napełniła szkolne szafki Brittany i Santany błotem, udawała Tinę i pytała ją, czy zmienia imię na „Tina Cohen-Loser”. Używając tych słów, Will stworzył tytuł „Loser Like Me”. Tekst piosenki mówi o członkach New Directions, o tym jak znęcano się nad nimi i traktowano jak wyrzutki, jednak użyli tych doświadczeń by wzbić się wyżej niż inni. Występ kończy się tym, jak New Directions „oblewa” tłum czerwonym confetti z kubków, parodiując to jak zwykle byli sami byli oblewani w szkole. To jedna z dwóch oryginalnych piosenek, jaką wykonali na zawodach, drugą była Get It Right, solo Rachel.

Loser Like Me jest znana jako piosenka przewodnia Glee. („Glee Theme Song”), bo opisuje New Directions jako przegranych i nieudaczników. Została napisana przez Adam’a Anders’a, Max’a Martin’a, Peer’a Åström’a, Savan’a Kotecha, and Johan’a Schuster’a.

Tekst piosenki i tłumaczenieEdytuj

Rachel:
Yeah, you may think that I'm a zero | Wszyscy myślicie, że jestem nikim
(Santana: Huh) But hey! | Ale przecież

Rachel z New Directions:
Everyone you wanna be, | Każdy z twych idoli
Probably started off like me | Prawdopodobnie taki był

Rachel:
You may say that I'm a freak show, | Mówicie, że jestem dziwakiem
(Santana: I don't care) But, hey! | (Nie obchodzi mnie to) Bo wiem

Rachel z New Directions:
Give it just a little time, | Że niedługo
I bet you're gonna change your mind | Zrozumiecie swój błąd
Rachel:
All of the dirt you've been throwing my way | Wszystkie te świństwa
It ain't so hard to take | Nie były dla mnie takie straszne

Finn i Rachel:
That's right | Właśnie tak

Rachel z New Directions:
'Cause I know one day you'll be screaming my name | Żyłem z poczuciem, że pewnego dnia, gdy krzykniecie me imię

Rachel:
And I'll just look away | Ja po prostu się od Was odwrócę

Finn i Rachel:
That's right | Właśnie

Rachel z New Directions (Finn i Rachel):
Just go ahead and hate on me  | Dalej, nienawidz mnie
And run your mouth (So everyone can hear) | Mów o tym, niech wszyscy słyszą
Hit me with the worst you've got, | Dowal mi najgorszym co masz
And knock me down (Baby, I don't care) | Zniszcz mnie (Nic mnie to nie obchodzi)
Keep it up, and, soon enough, you'll figure out, | Dalej, zaraz dojdziesz do wniosku

Finn i Rachel z New Directions:
You wanna be, | Że chciałbyś być
You wanna be | Chciałbyś być
A loser like me, | Taki jak ja
A loser like me. | Jak ja

Finn:
Push me up against the locker | Popchnij mnie na szkolną szafkę

Finn z New Directions:
And, hey, all I do is shake it off | Ja i tak się otrząsnę
I'll get you back when I'm your boss | Poczekaj tylko, jak zostanę twym szefem

Finn:
I'm not thinking 'bout you haters | Nie odchodzi mnie wasze zdanie

Finn z New Directions:
'Cause, hey, I could be a superstar. | Bo ja będę wielką gwiazdą
I'll see you when you wash my car. | Zobaczymy się w waszej ponurej pracy na myjni

Rachel z New Directions:
All of the dirt you've been throwing my way, | Wszystkie te świństwa

Rachel:
It ain't so hard to take. | Nie były dla mnie takie straszne

Finn i Rachel:
That's right. | Właśnie tak

Rachel z New Directions:
Cause I know one day you'll be screaming my name. | Żyłem z poczuciem, że pewnego dnia, gdy krzykniecie me imię

Rachel:
And I'll just look away. | Ja po prostu się od Was odwrócę

Finn i Rachel:
That's right. | Właśnie tak

Rachel z New Directions (Finn i Rachel):
Just go ahead and hate on me  | Dalej, nienawidz mnie
And run your mouth (So everyone can hear) | Mów o tym, niech wszyscy słyszą
Hit me with the worst you've got, | Dowal mi najgorszym co masz
And knock me down (Baby, I don't care) | Zniszcz mnie (Nic mnie to nie obchodzi)
Keep it up, and, soon enough, you'll figure out, | Dalej, zaraz dojdziesz do wniosku

Finn i Rachel z New Directions:
You wanna be, | Że chciałbyś być
You wanna be | Chciałbyś być
A loser like me, | Taki jak ja
A loser like me. | Jak ja

Rachel:
A loser like me. | Taki jak ja

Brittany i Santana z New Directions:
Hey, you, over there, | Ty, właśnie ty
Keep the "L" up up in the air | Dalej pokaż kim jesteś
Hey, you, over there, | Ty
Keep the "L" up 'cause I don't care | Pokaż kim jesteś
You can throw your sticks, | Możecie nas obrzucać patykami
And you can throw your stones | Kamieniami też
Like a rocket just watch me go, yeah | Zobaczycie jaki będę
L-O-S-E-R, | L-O-S-E-R
I can only be who I are! | W końcu mogę być sobą!

Rachel (New Directions):
(Yeah!) Just go ahead and hate on me | Dalej nienawidź mnie
And run your mouth | Mów o tym

Finn and Rachel:
So everyone can hear | Niech wszyscy słyszą

Rachel z New Directions (Finn i Rachel):
Hit me with the worst you've got,and knock me down (Baby, I don't care) | Dowal mi najgorszym co masz, zniszcz mnie
Keep it up, and, soon enough, you'll figure out, | Dalej, zaraz dojdziesz do wniosku

Finn i Rachel z New Directions:
You wanna be, | Że chciałbyś być
You wanna be | Chciałbyś być
A loser like me, | Taki jak ja

Rachel z New Directions (Mercedes z Finn'em i Rachel):
Just (Mercedes: Yeah!) go ahead, and hate on me | Dalej nienawidź mnie
And run your mouth (So everyone can hear) | Mów o tym, niech wszyscy słyszą
Hit me with the worst you've got, | Dowal mi najgorszym co masz
And knock me down (Finn i Rachel: Baby, I don't care) | Zniszcz mnie
Keep it up, and, soon enough, you'll figure out, (Mercedes: Oh!) | Dalej, niedługo dojdziesz do wniosku
You wanna be (Mercedes: Be!) | Że chciałbyś być

Finn i Rachel z New Directions:
You wanna be | Chciałbyś być
A loser like me, | Taki jak ja

Rachel:
A loser like me, | Taki jak ja

Rachel z New Directions:
A loser like me, | Taki jak ja

Rachel:
A loser like me, | Taki jak ja

Rachel z New Directions:
A loser like me. | Taki jak ja!

CiekawostkiEdytuj

  • To jedna z pięciu piosenek wykonanych na zawodach, gdzie użyto rekwizytów (kubki z confetti).
  • Na trasie Glee Live, Blaine występował w piosence Loser Like Me, mimo, że wtedy nie był jeszcze w New Directions, tak jak Kurt, który wtedy należał do Warblersów. 
  • Piosenka została zainspirowana nienawiścią Sue do chóru.
  • W roboczej wersji scenariusza Original Song, Quinn i Rachel napisały tą piosenkę.

GaleriaEdytuj


Filmy

GLEE 2x16 - Loser Like Me (inedito)02:28

GLEE 2x16 - Loser Like Me (inedito)

Glee Cast - Loser Like Me (Glee Cast Version)03:19

Glee Cast - Loser Like Me (Glee Cast Version)

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Więcej z Fandomu

Losowa wiki